-
1 издалека
from afar наречие: -
2 издалека
from afar; afar offСинонимический ряд:издали (проч.) за версту; издалече; издали -
3 издалека
from far away, from afar; from a distance* * ** * *from far away, from afar; from a distance* * * -
4 издалека
нареч.from far away, from afar; from a distance- приехать издалека••начать издалека (говорить о чем-л.) — to speak in a roundabout way
-
5 издалека
General subject: afar, afar off, from a distance, from a long way off, from afar, from far, from far off (Helen arrived at our place from far off. Лена приехала к нам издалека.), from afar off, in a roundabout way -
6 издалека
-
7 приехать издалека
Makarov: come from a distance, come over -
8 прийти издалека
Makarov: come from a distance -
9 приехать издалека
Русско-английский словарь по общей лексике > приехать издалека
-
10 Н-216
ПОД НОС (ПОД HOC) бормотать, бубнить, бурчать и т. п. coll PrepP these forms only adv(to mumble, mutter) very quietly, almost inaudiblyunder one's breathto oneself (in limited contexts) into one's beard.Работники Учреждения шли по утрам мимо Нюры и скрывались за этой таинственной дверью... Знакомым Нюра кивала головой и издалека кричала: «Эй, здравствуй!» Одни из них вздрагивали, недоуменно смотрели на Нюру и, пробурчав что-то себе под нос, двигались дальше (Войнович 4). The workers of the Institution walked past Nyura in the morning and then disappeared through that mysterious door....Nyura nodded to those she knew and shouted from a distance: uHey, how are you?" Some of them would wince, look puzzled at Nyura, and, having muttered something under their breath, keep moving (4a).Он шёл по уснувшей улице не спеша, мурлыча под нос старую тягучую песню (Семёнов 1). Не walked unhurriedly down the sleeping street, humming an old plaintive tune to himself (1a).Начинаются занятия. Офицер бубнит себе под нос по конспекту... (Марченко 1). The session begins. The officer mumbles into his beard, following his notes. (1a). -
11 под нос
• ПОД НОС (ПОД HOC) бормотать, бубнить, бурчать и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to mumble, mutter) very quietly, almost inaudibly:- to oneself;- [in limited contexts] into one's beard.♦ Работники Учреждения шли по утрам мимо Нюры и скрывались за этой таинственной дверью... Знакомым Нюра кивала головой и издалека кричала: "Эй, здравствуй!" Одни из них вздрагивали, недоуменно смотрели на Нюру и, пробурчав что-то себе под нос, двигались дальше (Войнович 4). The workers of the Institution walked past Nyura in the morning and then disappeared through that mysterious door....Nyura nodded to those she knew and shouted from a distance: "Hey, how are you?" Some of them would wince, look puzzled at Nyura, and, having muttered something under their breath, keep moving (4a).♦ Он шёл по уснувшей улице не спеша, мурлыча под нос старую тягучую песню (Семёнов 1). He walked unhurriedly down the sleeping street, humming an old plaintive tune to himself (1a).♦ Начинаются занятия. Офицер бубнит себе под нос по конспекту... (Марченко 1). The session begins. The officer mumbles into his beard, following his notes. (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под нос
-
12 приехать
См. также в других словарях:
Ереванский кинофестиваль 2012 — Золотой абрикос Общие сведения Дата пров … Википедия
Библиография Ричарда Мэтисона — Статья содержит перечень произведений, автором которых является Ричард Мэтисон американский писатель и сценарист, работающий в жанрах фэнтези, ужасов и научной фантастики. Содержание 1 Список произведений 1.1 Сериалы 1.1.1 … Википедия
Байкеры в кинематографе — «Беспечный ездок» один из самых известных «байкерских» фильмов Байкеры в кинематографе совокупность художественных фильмов (англ. biker films, biker movies), в которых основную, ключевую … Википедия
Муравьи — Красный огненный муравей … Википедия
Мадам д’Эсперанс — Mme. d’Esperance Мадам д Эсперанс с золотой лилией, 1890 Имя при рождении: Elizabeth Hope … Википедия